【暉色漢化】CUT 2017年8月号
圖源:Ayu翻譯:邵邵
校對:Clare
美工:央央 SEER
菅田將暉首次LIVE的完全記錄、以及內心真正想法的述說——
http://wx3.sinaimg.cn/large/006f79yqgy1fklboxku21j31kw2dg7wl.jpghttp://wx1.sinaimg.cn/large/006f79yqgy1fklbs5j53sj31kw2dg7wm.jpg
http://wx2.sinaimg.cn/large/006f79yqgy1fklbsfyse7j31kw2dgkjp.jpghttp://wx1.sinaimg.cn/large/006f79yqgy1fklbsre0upj31kw2dg1l2.jpg
http://wx4.sinaimg.cn/large/006f79yqgy1fklbp0xossj31kw2dgqv9.jpg
http://wx3.sinaimg.cn/large/006f79yqgy1fklbli1qx9j31kw21rhdt.jpg
http://wx4.sinaimg.cn/large/006f79yqgy1fklbliwby0j31kw21rb2b.jpghttp://wx1.sinaimg.cn/large/006f79yqgy1fklbljr0duj31kw21r4qs.jpg
链接:http://pan.baidu.com/s/1dEQKINR 密码:29ws
感謝翻譯!!! 感谢!这套真的是相当好看了! 感谢制作,衣服好好看 音乐就像每天的日记一样 没有想到任何时候都闪闪发光的他会质疑自己存在与否的问题
工作越繁忙私生活也要更繁忙的补充回来 真的是非常特别呢
很期待他以后会作出怎么样的音乐作品
感谢翻译! 这套也是相当好看了! 期待他的音樂路!! 感谢分享
感谢翻译制作
页:
[1]
2